灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。
And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
灯台每两个枝子以下有球,与枝子接连一块,灯台杈出的六个枝子都是如此。
And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。
Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
用精金作灯台的七个灯盏,并灯台的腊剪和腊花盘。
And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.
他用精金一他连得作灯台和灯台的一切器具。
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
他用皂荚木作香坛,是四方的,长一肘,宽一肘,高二肘,坛的四角与坛接连一块,
And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
又用精金把坛的上面与坛的四面并坛的四角包裹,又在坛的四围镶上金牙边。
And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
作两个金环,安在牙子边以下,在坛的两旁,两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。
And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
又按作香之法作圣膏油和馨香料的净香。
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
听阿,神轰轰的声音,是他口中所发的响声。
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.